Grants for the Translation, Research and Publication of Korean Literary Works


In 2010, 53 translation projects were submitted, screening in each language conducted by several experienced translators and foreign literary specialists. As a result seventeen projects were selected in the Translation (Publication) category: four translation projects in English including Three in the Morning Lion, three in German including Song of Strings, two in Japanese including Take Good Care of Mom, three in Chinese including Gosanja and five other works in other languages. In the Research (Publication) category, the Bulgarian translation of the Complete Works of Seondo Yun and three other works were selected; and in the Publication category, the French publication of Whisper and two other works were selected. The total prize money amounted to 260 million KRW. A grant-awarding ceremony was held in the Convention Hall of the Gwanghwamun Kyobo Building on August 24. In 2010, fifteen books that had received translation grants from the Foundation were published abroad including the English book Selected Poems of Chankyung Sung, four French books including Interdit de folie, German book Botschaften vom gr?nen Planeten, two Spanish books including Biograf?a de hielo, and seven other books in other languages.