Section |
Applicant / institution |
Title of Project |
Translation & Publication |
Osvath Gabor |
"Korean Sijo" into Hungarian |
Larisa Pisareva |
"Modern Korean Poetry Vol. 2" into Russian |
Moscow Samil Cultural Centre |
"An Azalea" by KIM So-Wol into Russian |
Nguyen Quang Thieu |
"Modern Korean Poetry" into Vietnamese |
CHOI Gwon-Jin |
"Gumoshinwha" by KIM Si-Seup into Bulgarian |
KIM Kyung-Sun |
"Korean Short Stories" into Chinese |
YOON Sang-In |
"Selected Poems of KIM Kwang-Kyu" into Japanese |
Translation |
Eva Rynarzewska |
"Selected Plays of OH Tae-Seok" into Polish |
Ravikesh |
"Wang-O-Chun-Chuk-Guk-Jeon" into Hindi |
Tajiri Hiroyuki |
"100 year of Korean Literature" by KWON Young-Min
into Japanese |
Research |
Andre Schmid |
Research on "Early Korean Studies in the West" |
Anna Izabella Paradowska |
Writing of "Korean Phonetic textbook for Polish" |
Joanna Katariina Hwang |
"Rewriting Literary Femaleness" |
Publication |
NO Mi-Sug |
"Corea e Coreani" by Carlo Rossetti into French |
Sultan Ferah Akpinar |
"The Language of Korea" by LEE Ik-Sup into Turkish |
Albrecht Huwe |
Korean Literature Special Issue of "Orientierungen" |
Conference |
International Circle of Korean Linguistics |
The 13th Conference |
Books |
UC, Irvine Library |
"Moonhakkwajisung Poetry Series" etc. |
Univ. of British Columbia Asian Library) |
"History of Koryo" etc. |
College de France |
"The Hangul Tripitaka" etc. |