|
|
*¼¿ï±¹Á¦¹®ÇÐÆ÷·³ - µ¿¾ç, ¼¾ç(¿ª»ç - ¸ùȯ ½Ã) |
|
ÆíÁýÀÚ ÁÖ) ÇÁ¶û½º ¹®´ÜÀÇ »ì¾ÆÀÖ´Â ½ÅÈ ¸£ Ŭ·¹Áö¿À´Â Áö³ ¼¿ï±¹Á¦¹®ÇÐÆ÷·³¿¡ Âü°¡Çϱâ À§ÇØ ¹Ì±¹ ´º¸ß½ÃÄÚ ÁÖ¿¡¼ Çѱ¹À¸·Î ºñÇà±â¸¦ Ÿ°í ¿À¸é¼ ¾Ë·¡½ºÄ« »ó°ø¿¡¼ Çѱ¹À» ÁÖÁ¦·Î ÇÑ ½Ã¸¦ ½è´Ù. ¸£ Ŭ·¹Áö¿À´Â ÀÌ ½Ã¸¦ Áö³ 5¿ù 24ÀÏ ¿¸° ¡®ÀÛ°¡ÀÇ ¹ã¡¯ Çà»ç ¶§ ³¶µ¶Çߴµ¥ ¡º´ë»ê¹®È¡»¿¡¼´Â ÀÌ ½Ã¸¦ ÀÌÈ¿©´ë ºÒ¹®°ú ¼Û±âÁ¤ ±³¼öÀÇ ¹ø¿ªÀ¸·Î ¼ö·ÏÇÑ´Ù. ¸£ Ŭ·¹Áö¿À´Â Áö³ 2001³â ù Çѱ¹ ¹æ¹® ¶§µµ ¿©ÇàÂ÷ µé¸¥ Àü³² ȼø ¿îÁֻ翡¼ÀÇ °¨È¸¸¦ Ç¥ÇöÇÑ¡¸¿îÁÖ»ç, °¡À»ºñ Unjusa, pluie d'automne¡¹¶ó´Â Á¦¸ñÀÇ ½Ã¸¦ º¸³»¿Â ¹Ù ÀÖ´Ù.
µ¿¾ç, ¼¾ç
(¿ª»ç-¸ùȯ ½Ã)
J.M.G. ¸£ Ŭ·¹Áö¿À
½Ã¼Ó »ç½Ê ų·ÎÀÇ ¹Ù¶÷ÀÌ ºÎ´Â
¸¸ÀÌõ ¹ÌÅÍ °íµµ À§¸¦
½Ã¼Ó Æȹé Ä¥½Ê ¸¶ÀÏÀÇ ¼Óµµ·Î ´Þ·Á
³× ½Ã°£¸¸¿¡
ºùÇÏÁö¿ªÀÇ ´Ù¸®¸¦ °Ç³Ê
ÇϾá È£¼ö, ½£
Å÷µå¶ó¸¦ Áö³ª¿Ô´Ù
±×°÷Àº
ºß¸§ ºùÇÏÀÛ¿ëÀÌ ÀÖ¾ú´ø À̸¸À°Ãµ ³â Àü °æºÎÅÍ
¼öõ ³â µ¿¾È
³²ÀÚµé
¿©ÀÚµé
¾î¸°¾ÆÀ̵é
ÇÒ¸Ó´Ï, ÇҾƹöÁöµéÀÌ
Áö³ª°£ °÷ÀÌ´Ù
±×µéÀº »õ·Î¿î ¼¼»óÀ» ¹ß°ßÇß´Ù
»õ½ÏÀÌ µ¸¾Æ³ª°í
¿ù±Ö³ª¹«°¡ ´ýºÒ ½£À» µÚµ¤´Â
º½ÀÌ ¿À¸é
±×µéÀº žçÀÌ ¶°¿À¸£´Â °÷À» ÇâÇØ ¹ß°ÉÀ½À» ÀçÃËÇß´Ù
¸ÅÀÏ ¾Æħ º¸µû¸®¸¦ ½Õ´Ù
¸¶¸¥ ÀÙÀ¸·Î ¸¸µç ¹Ù±¸´Ï¿¡ ¾ç½Ä°Å¸® À°Æ÷¸¦ ³Ö°í
¿µ¿øÈ÷ ²¨ÁöÁö ¾ÊÀ» ºÒ¾¾´Â ¹öµé ±¤ÁÖ¸® ¼Ó¿¡ ²À²À ¼û°å´Ù
³ëÀεéÀº µî¿¡´Ù ºÎ½Ëµ¹À» ºñ²ô·¯¸Ì´Ù
¼ø·ÏÀÇ °¡Á×À¸·Î ¸¸µç ¿ä¶÷ ¼Ó¿¡¼ ¾ÆÀ̵éÀº Ī¾ó°Å·È´Ù
¿¶Àº ¾È°³´Â °è°î¿¡ º¸¼Ûº¸¼ÛÇÑ ¹Ù¶÷À» °¡Á®¿À°í
Ç®¹ç À§¿¡¼´Â Â÷°¡¿î ¹Ù¶÷ÀÌ ºÒ¾ú´Ù
À̳¢ ³¤ µ¹¸æÀÌ À§·Î ¹°Àº Á¹Á¹ Èê·¶´Ù
°Å¸®ÀÇ °³µéÀº »õº®ÀÌ ¿À´Â °ÍÀ» ±â´Ù¸®´Ù ¸øÇØ Â¢¾î´ë°í
¹ã»çÀÌ ´Á´ë¿¡ ¹°¸° Ä£±¸¸¦ ¾ÖµµÇϸç ÄÈÄÈ´ë°ï Çß´Ù.
â°ú µµ³¢·Î ¹«ÀåÇÑ
¿©Àεé, ¿©Àεé
»ç½¿À» ÂÑ¾Æ ÀÚÀÛ³ª¹« »ç½Ã³ª¹« ½£ »çÀ̸¦ ´Þ¸®°í
Âѱâ´ø »ç½¿Àº °°¡¿¡ ¾²·¯Á® Á×À½À» ±â´Ù¸°´Ù
³¯Ä«·Î¿î âÀ¸·Î ¹«ÀåÇÑ ³²ÀÚµéÀº
°õÀ» ±×¸®°í ºÎä²Ã ¸ð¾çÀÇ »Ô ´Þ¸° »ç½¿À» »ç³ÉÇß´Ù
Àú³áÀÌ¸é ¾ð´ö À§ ½£ ¼ÓÀÇ ºóÅÍ¿¡ ¸ð¿©
¼·Î ¼·Î¸¦ ²À ²ø¾î¾È°í ÀáÀÌ µé¾ú´Ù
¾î¼¸é ³ë·¡¸¦ ºÒ·¶À»Áöµµ
ÇÒ¸Ó´Ï´Â ¾ÆÀ̵éÀ» Àç¿ì´À¶ó ¿¾³¯À̾߱⸦ µé·ÁÁ̴ּÙ
ÇÑ ¿©ÀÎÀÌ ºù±Ûºù±Û µ¹¸ç ÃãÀ» Ãß¾ú´Ù
±×³àÀÇ ±ä ¿ÊÀÚ¶ôÀº ¿ÀµÎ¸·Áýó·³ »ý°å´Ù
Á¶°³²®Áú·Î Àå½ÄÇÑ ±×³àÀÇ ¸Ó¸®Ä«¶ôÀº ¾î±ú À§·Î È帣Áö ¾Ê¾Ò´Ù
³¯Ä«·Î¿î ±×³àÀÇ ¸ñ¼Ò¸®´Â ¸ÁÀÚµéÀÇ È¥·ÉÀ» ºÎ¸£±âµµ ÇÏ°í
°ð ž ¾ÆÀ̵鿡°Ô ±æÀ» ¿¾îÁֱ⵵ ÇÏ¿´´Ù
¿©ÀεéÀº »êÆÄÀÇ µµ¿òÀ» ¹ÞÀ¸¸ç °°¡¿¡¼ ¾ÆÀ̸¦ ³º¾Ò´Ù
±×¸®°í ³ª¼ °ð¹Ù·Î ÀϾ µÎ ¹ß·Î °É¾î°¬´Ù
±×µé°ú ÇÔ²² °ú°Å´Â ÀØÇôÁ³´Ù
°ú°ÅÀÇ ¿ëÀ̾ú´ø ¿æÀº À̸§À» ¹Ù²Ù¾î
±¸¸§ÀÇ ¹ì, ¹Í½ºÄÚ¾ÆƲ,
³¯°³ ´Þ¸° ¹ì, ÄíÄðÄÀ̶ó ºÒ¸± °ÍÀÌ´Ù
±×µé°ú ÇÔ²² ³× °¡Áö »ö±òµµ
ºÏÂÊÀÇ Èò»ö, ³²ÂÊÀÇ ³ë¶õ »ö,
¼ÂÊÀÇ °ËÀº »ö, µ¿ÂÊÀÇ ºÓÀº »ö
±×¸®°í Áß¾Ó¿¡´Â, ¸Â¾Æ, ¿Á»öÀÌÁö
¿À´Ã³¯ µ¿°ú ¼¸¦ ÀØ´Â ´Ù¸®´Â »ç¶óÁ³´Ù
ºñÇà±â´Â ¸¸ÀÌõ ¹ÌÅÍÀÇ ³ôÀÌ¿¡¼ À¯¹èÀÇ ±æÀ» ³¯¾Æ°£´Ù
¾Æ¸Þ¸®Ä«´Â ¶Ç ÇϳªÀÇ ´ë·úÀÌ´Ù
µ¿¹æ¼¼°è¿Í ¼¹æ¼¼°è¸¦ ¹ß°ßÇÑ ±×µéÀº
ÀڽŵéÀÌ ±æÀÇ ¹æÇâÀ» µÚÁý¾úÀ½À» ¾ËÁö ¸øÇÑ´Ù
±×µéÀº ¾Æ¸¶µµ ±× ¾ó±¼µéÀÌ °£Á÷ÇÑ Æòȸ¦ ÀÐÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù
Àú ¸Õ °÷, ´º¸ß½ÃÄÚ¿¡¼
¶°³ª±â Àü, ºñÇà±â Ÿ±â Àü³¯ ¹ã,
½´ÆÛ¸¶ÄÏÀÇ ÁÖÂ÷Àå¿¡¼
³ª´Â ¾î¶² ³ª¹Ù½Ã Àεð¾ðÀÇ ÀÚµ¿Â÷¸¦ º¸¾Ò´Ù
±× Â÷ÀÇ ¹øÈ£ ÆÇ À§¿¡´Â ÀÌ·¸°Ô ¾²¿©Á® ÀÖ¾ú´Ù
¡¶³ª´Â Çѱ¹À» ±â¾ïÇÑ´Ù¡·
* * *
Extrême orient, Extrême occident
(Poésie historico-onirique)
J.M.G. Le Clézio
A 12,000 mètres d'altitude
A 870 milles à l'heure
Vent frontal 40 kms/h
En quatre heures de temps
Je franchis le pont de glace
les lacs blancs, les forêts
la toundra
là
où sont passés
pendant des milliers d'années
il y a environ vingt-six mille ans
(âge de la glaciation du Wurm)
les hommes
les femmes
les petits enfants
les vieilles femmes, les vieilliards
qui ont découvert le Nouveau Monde
Au printemps
Quand les boutons d'or poussaient
et quand les buissons se remplissaient d'airelles
Ils recommençaient leur marche dans la direction du soleil levant
Chaque matin, pliant bagages
serrant les provisions de boeuf fumé dans
les paniers de feuilles sèches, portant la braise
éternelle enfermée dans son nid d'osier
et les pierres à feu attachées au dos des vieux hommes
Les enfants pleurnichaient dans leurs berceaux en peau de renne
La brume étirait dans les vallées ses largues cotonneuses
Le vent froid soufflait sur les champs de brômes
L'eau ruisselait sur les rochers moussus
Les chiens jappaient impatients de saluer l'aurore
ou pour pleurer un des leurs que les loups avaient déchiré dans la nuit
Femmes, femmes,
armées de lances, de propulseurs, de la haches,
courant dans les forêts de bouleaux trembles jusqu'à
ce que le cerf se couche au bord de la rivière dans l'attente de la mort
hommes armés d'épieux, chassant l'ours
et le cerf Elaps aux cornes en forme d'évantail
Le soir, ils trouvent une clairière, une colline
ils dorment serrés l'un contre l'autre sous leurs tentes cousues avec des nerfs
Ils chantaient peut-être
Une grand-mère racontait aux enfants des histoires pour dormir
Une femme dansait en tournant,
sa longue robe formait comme une hutte,
ses cheveux tressés de coquillages s'écartaient de ses épaules
Sa voix aiguë appelait les esprits des morts,
ou bien elle ouvrait la voie des enfants à naître
Les femmes accouchaient au bord de la rivière
tenues par les mains des matrones
puis elles se relevaient et recommençaient à marcher
Avec eux, ils emportaient le passé
Yon le dragon qui changerait de nom
qui s'appellerait Mixcoalt, le serpent de nuages,
Kukulcan, le serpent-oiseau
Avec eux les autres couleurs, le blanc au nord,
le jaune au sud, le noir à l'ouest, le rouge à l'est,
et au centre, OK, la couleur du jade
Aujourd'hui, le pont est oublié
l'avion survole à 12,000 mètres le chemin de l'exil
L'Amérique est un autre continent
Ceux qui inventent l'orient et l'occident
ne savent pas qu'ils ont renversé le sens de la route
Peut-être qu'ils ne savent pas lire sur la paix des visages
Là-bas, au Nouveau-Mexique,
avant de partir, la veille de mon voyage en avion,
sur le parking de K-Mart
j'ai vu la voiture d'un Indien Navache
au-dessus de la plaque d'immatriculation
il y avait cet écriture
¡¶I remember Korea¡·
|
|
|
|