| 부문 |
신청자 |
사업명 |
| 번역출판 |
김소영 |
김주영 작 <홍어> 불가리아어 번역, 출판 "Thornback Fish" by KIM Joo-Young into Bulgarian |
| 이승순 |
<박용철 시선> 일본어 번역, 출판 "Selected Poems of PARK Yong-Chul" into Japanese |
| 하 밍 타잉 |
방현석 작 <랍스터를 먹는 시간> 베트남어 번역, 출판 “A Time Enjoying Lobster" by BANG Hyun-Suk into Vietnamese |
| 오스바스 가보르 |
<한국 고전 및 현대 단편소설> 헝가리어 번역, 출판 “Korean Classic and Modern Short Stories" into Hungarian |
| 박명애 |
최수철 작 <매미> 중국어 번역, 출판 "A Cicada" by CHOI Soo-Chul into Chinese |
| 번역 |
정대성 |
권보드래 작 <연애의 시대> 일본어 번역 "An Era of Love" by KWON Bodrae into Japanese |
| 연구 |
김성옥 |
<최서해 문학연구> Research on "CHOI Seo-Hae" |
| 에바 르나제흐스카 |
<한국현대희곡 및 연극 연구> Research on "A History of Korean Drama and Theatre" |
| 자넷 풀 |
<식민지 모더니즘과 문학작품에 나타난 일상의 출현 연구> Research on Colonial Modernism and the Emergence of the Everyday in Mid-century Korea |
| 김필영 |
<현대한국문학사> 프랑스어 연구 Research on "A History of Modern Korean Literature" |
| 엘리다 헤레라 |
<한국의 신화, 샤머니즘 연구> Research on "Gods, Heroes and Shamans" |
채미화 (연변대학 조선한국학 학원 원장) |
<해방 60주년 기념 재중조선민족문학대계> 출판 |
| 출판 |
다지리 히로유키 |
권영민 작 <한국문학 100년> 일본어 출판 "Korean Literature - 100 years" by KWON Young-Min into Japanese |
| 장학 |
강옥 |
조선족 작가 <김학철 문학연구> Research on "KIM Hak-Chul" |