- International Literary Exchanges
International Literary Exchanges
- Daesan - U.C. Berkeley Writer in Residence Program
The Residence Program jointly operated by the Foundation and U.C. Berkeley seeks to provide emerging writers with opportunities to explore new dimensions of creativity as well as promote cultural and literary exchanges between Korea and the United States where Korean literature is hardly known. In 2013, novelist Kim In-sook was chosen as the program’s 7th writer-in-residence. In order to select the 8th resident writer, applications were received for two months from September. The eligible applicants were writers of poetry, fiction, and drama below the age of 50. The selection committee consisted of three members: Prof. Shin moon-su at Seoul National University, Prof. Lee Jae-bok at Hanyang University, and Kwak Hyo-hwan, Director of the Daesan Foundation. They chose novelist Kang Young-sook as the 8th writer based on the next criteria: contributions in their field, English ability, and detailed plans during the stay.
- Hosted symposium celebrating Novelist Lee Seung-U’s Book Launching in Japan
The Foundation hosted an open symposium under the title “Reading the Works of Lee Seung-U” on March 24 in Tokyo, Japan, to celebrate the publication of novelist Seung-U Lee’s 真昼の視線 (“A Gaze at Midday”). The book, published by Iwanami Shoten Press, was translated into Japanese funded by the 2012 Grants for Translation, Research, and Publication of Korean Literary Works.
- Supported Poet Moon Chung-hee’s trip to French literary festival, Le Printemps des Poètes (The poets’ Spring)
Poet Moon Chung-hee’s book of poems, Celle qui mangeait le riz froid (“Those Who Ate Cold Rice”), funded by the Foundation’s 2009 Grants for Translation, Research, and Publication of Korean Literary Works was published by Editions Bruno Doucey, a French publishing company of poetry. Following the publication, the poet was invited to the Le Printemps des Poètes, the nation’s biggest poetry festival along with the Paris Book Fair.
- Hosted Reception to Celebrate Poet Kim Kywang-kyu’s Book Launching in Vietnam
Kim Kwang-Kyu’s collection of poems, Em Da Song Vi Ai (“For Someone”), was published by the Vietnam Writers' Association Publishing House. The book was translated into Vietnamese by Le Dang Hoan funded by the Grants for Translation, Research, and Publication of Korean Literary Works in 2011.